index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail
asdf

CTH 385.2

translatio

Citatio: E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 385.2 (TRde 2015-06-09)

1 -- [A]lle [ ... ]
2 -- [ ... ] mild stimm-[ ... ]
3 -- [Fe]rner soll unser1 Land Ḫatti [ ... ] einschließlich Getreide (und) Wein gedeihen.2
4 -- [ ... ]aber uns Böses such[- ... ]
5 -- Welch[e] umliegenden [ ... ]
6 -- Das Land Ḫatti zum Böse[n ... ]
7 -- [ ... ] Sonnengöttin von Arinna, [unsere] Herrin [ ... ]
8 -- [ ... ] aber unsere Herrin aus dem Lan[d ... ]
9 -- Welche Feindes[län]der [ ... ]
10 -- [ ... ] Sonnengöttin von Arinna [ ... ]
11 -- [ .... jen]en Ländern werf[ ... ]
12 -- [ ... ] euer [F]eind [ ... ]
13 -- [ ... Sonnen]göttin von Arinna [ ... ]
14 -- [ ... ] mit der Han[d ... ]
15 -- [ ... ]
16 -- [ ... ]
17 -- [ ... ]
18 -- [ ... ]
19 -- [ ... ] nicht!
20 -- [ ... ] Wort frag[ ... ]
21 -- [ ... ] gewichti[g ... ]
22 -- Jene bösen [ ... ] aber [ ... ]
23 -- Nicht fürchten sie [ ... ].
24 -- Jetzt [ ... ] uns die Götter von [ ... ].
25 -- [ ... ] die Angelegen[heit] des Orakelns[ ... ]
26 -- [ ... ] rasch [ ... ]
27 -- Und auch euren Fe[sten ... ]
28 -- [ ... ] euren Festen Freud[ ... ]
29 -- Welch[e] Menschen [ ... ]
30 -- [ ... ]
31 -- Was [ ... ]
1
Possessive Funktion ausgedrückt durch -naš.
2
Ähnlich Sideltsev A.V. 2008a, 692.